jueves, 29 de mayo de 2014

Vida de Virgilio ( PAU, Cataluña 2013)



Vergilius fuit Mantuanus. Mantua et in diuersis locis operam litteris dedit; postea, amissis agris paternis, Romam uenit et suo ingenio fauorem Augusti et principum ac populi omnis sibi comparauit. Tandem in Brundisio naturae concessit et iussu Augusti eius ossa Neapolim translata sunt —prout ipse optauit sepultaque in via Puteolana.

Expositio Monacensis I


Léxico (por orden alfabético):
comparo (1.ª): ‘procurar’.
concedo, -cessi, -cessum (3.ª): ‘sucumbir’.
princeps, -cipis: ‘líder’.
Puteolanus, -a, -um: ‘de Putéolos’ (ciudad cercana a Nápoles).
transfero, -tuli, -latum (irregular): ‘trasladar’.


Traducción: 

Virgilio era de Mantua. Estudió en Mantua y en lugares diversos; Después, habiendo abandonado las tierras patrias, llegó a Roma y con su ingenio se procuró el favor de Augusto, de los líderes y de todo el pueblo. Finalmente, murió en Brindis por causa natural y, por orden de Augusto, sus huesos fueron trasladados a Nápoles-como él mismo quiso- y sepultados en la vía de Pútelos.


Sintaxis:


Oración 1

Sujeto: Vergilius (nom. sg.)
Verbo: fuit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)
Atr: Mantuanus (nom. sg.)


Oración 2

Sujeto: (Vergilius)
Verbo: dedit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)
CD: operam (acus. sg.)
CI: litteris (dat. pl.)
CC: Mantua (abl. sg.) et in diversis locis (abl. pl.)


Oración 3

Sujeto: (Vergilius)
Verbo: venit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)
CC: Romam ( acus. sg.)
CC: abl absoluto

Sintaxis del ablativo absoluto:

Sujeto: agris patriis (abl. pl.)
Verbo: amissis (part. perfecto pasivo abl. pl.)


Oración 4 (coordinada copulativa -et-)

Sujeto: (Vergilius)
Verbo: comparavit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)
CD: favorem (acus. sg.)+CN: Augusti (gen. sg.) et principium (gen. pl.) ac populi omnis (gen. sg.)
CI: sibi (dat. sg.)
CC: suo ingenio (abl. sg.)


Oración 5

Sujeto: (Vergilius)
Verbo: concessit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)
CC: tandem (adv.)
CC: in Brundisio (prep.+abl. sg.)
CRV: naturae (dat. sg.)


Oración 6 (coordinada copulativa -et-)

Sujeto: ossa (nom. pl.)+CN: eius (gen. sg.)
Verbo: translata sunt (3ªsg pret. perfecto ind. pas.)
C.Ag: iussu (abl. sg.)+CN: Augusti (gen. sg.)
CC: subordinada adverbial -prout-

Sintaxis de la subordinada adverbial:

Sujeto: ipse (nom. sg.)
Verbo: optavit (3ªsg pret. perfecto ind. act.)


Oración 7 (coordinada copulativa -que-)

Sujeto: (ossa)
Verbo: sepulta (sunt) (3ªsg pret. perfecto ind. pas.)
CC: in via Puteolana ( prep+abl. sg.)

0 comentarios: