lunes, 25 de mayo de 2015

César envía ayuda a sus soldados que resisten con coraje el ataque enemigo. (selectividad Baleares Septiembre 2014)


Hac re nuntiata, Caesar omnem ex castris equitatum misit. Interim nostri milites impetum hostium sustinuerunt atque fortissime pugnauerunt et, paucis uulneribus acceptis, complures ex iis occiderunt. Posteaquam equitatus noster in conspectum uenit, abiectis armis, hostes terga uerterunt magnusque eorum numerus est occisus.




Cèsar, De bello Gallico 4, 37


Nota:
1. in conspectum uenire:aparecer










Traducción:

Anunciado esto (estas cosas), César envió toda la caballería desde el campamento. Entretanto, nuestros soldados sostuvieron el ataque de los enemigos y lucharon con gran valentía (literal: muy valientemente) y, recibiendo pocos golpes, mataron a muchos de estos. Después que apareciera nuestra caballería, al haber perdido las armas, los enemigos huyeron y un gran número de ellos fue asesinado.






Sintaxis: