lunes, 21 de abril de 2014

Recapitulación del autor después del asesinato de Eumenes ( PAU Baleares 2011)


Sic Eumenes annorum V et XL, cum ab anno uicesimo, uti supra ostendimus, septem annos Philippo apparuisset, tredecim apud Alexandrum eundem locum obtinuisset, in his uni equitum alae praefuisset, post autem Alexandri Magni mortem imperator exercitus duxisset, captus non Antigoni uirtute, sed Macedonum periurio talem habuit exitum uitae.

(Nep. Eum. 13, 1, 1) ( PAU junio 2011 A Islas Baleares)

Traducción:

Así Eumenes a los cuarenta y cinco años, después de haber asistido a Filipo desde los veinte años, como dijimos arriba, durante siete años, mantener ese cargo durante trece años junto a Alejandro y haber sido el general de un ala de su ( de Alejandro) caballería y, después de la muerte de Alejandro, haber mandado en calidad de general del ejército, capturado no por la valentía de Antígono, sino por la traición de los macedonios, terminó así su vida. 

Sintaxis: