miércoles, 9 de abril de 2014

Oraciones con "cum"

1 Consul cum militibus venit.

2 Cum venit, patrem vidit.

3 Cum veniat patrem suum videt.

4 Cum veniret tamen pater non erit.

5 Cum venisset patrem vidit.

6 Caesar, cum in Asiam venisset, reperiebat Ampium tentare pecunias tollere Epheso
ex fano Dianae.

7 Cum obsideretur exercitus, dictator venit.

8 Romani, cum accepissent in Hispania duas clades, exercitum augere statuerunt.

9 Dionysus tyrannus cum Siracusis pulsus esset Corinthi ludum apervit.

10 Romulus eiusque sociis, cum uxores non haberent, mulieres Sabinas rapere
statuerunt.

11 Leonidas cum victoriam non speraret, tamen usque ad mortem pugnavit.


12 Cum multa pocula Cyclops avide exhausisset, humi recubuit et mox gravis somno
oppresus est.














Soluciones:

1 Consul cum militibus venit. 

Sujeto: Consul ( nom. sg.)
Verbo: venit (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)
CC: cum militibus ( prep.+ abl.)

El consul vino con los soldados
2 Cum venit, patrem vidit. 

Sujeto: (ille)
Verbo: vidit (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)
CC: oración subordinada adverbial ( cum temporal)

Sintaxis de la oración subordinada adverbial.

Sujeto: (ille)
Verbo: venit (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)

Cuando vino vio a su padre.


3 Cum veniat patrem suum videt. 
Sujeto: (ille)
Verbo: videt (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)
CD: patrem suum ( acus. sg.)
CC: oración subordinada adverbial ( cum causal)


Sintaxis de la oración subordinada

Sujeto: (ille)
Verbo: veniat ( 3ª sg. presente de subjuntivo activo)


4 Cum veniret tamen pater non erit. 

Sujeto: pater ( nom. sg.)
Verbo: non erit ( 3ª sg futuro de subjuntivo activo)
CC: oración subordinada adverbial ( cum concesivo)

Sintaxis de la oración subordinada adverbial:

Sujeto: (ille)
Verbo: veniret (3ª sg. pretérito imperfecto de subjuntivo activo)
5 Cum venisset patrem vidit. 

Sujeto: (ille)
Verbo: vidit (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)
CD: patrem ( acus. sg.)
CC: oración subordinada adverbial ( cum histórico)

Sintaxis de la oración subordinada sustantiva:

Sujeto: (ille)
Verbo: venisset (3ª sg. pret. pluscuamperfecto de indicativo activo)
6 Caesar, cum in Asiam venisset, reperiebat T. Ampium tentare pecunias tollere Epheso 
ex fano Dianae. 

Sujeto: Caesar ( nom. sg.)
Verbo: reperiebat (3ªsg. pretérito imperfecto de indicativo activo)
CD: oración subordinada sustantiva ( infinitivo no concertado)

[Sintaxis de la subordinada sustantiva:

Verbo: tentare ( infinitivo presente activo)
CD: oración subordinada de infinitivo concertado 

Sintaxis de la subordinada sustantiva ( infinitivo concertado)

Verbo: tollere
CD: pecunias ( acus. pl.)
CC: Epheso ( abl. sg.)
CC: ex fano ( prep.+ abl sg.)+ CN: Dianae ( gen. sg.)]

CC: oración subordinada adverbial ( cum histórico), depende del verbo principal reperiebat

Sintaxis de la oración subordinada adverbial:

Sujeto: (Caesar)
Verbo: venisset (3ª sg. pret. pluscuamperfecto de subjuntivo activo)
CC: in Asiam ( prep.+ abl.)

César habiendo llegado de Asia descubría que Tito Ampio intentaba robar tesoros en Efesto del templo de Diana.

7 Cum obsideretur exercitus, dictator venit. 

Sujeto: dictator ( nom. sg.)
Verbo: venit (3ª sg. pret. perfecto de indicativo activo)
CC: oración subordinada adverbial ( cum histórico)

Sintaxis de la subordinada adverbial ( cum histórico):

Sujeto: exercitus U( nom sg.)
Verbo: obsideretur ( 3ª sg pretérito imperfecto de subjuntivo pasivo)

Siendo asedido el ejército, vino el dictador.
8 Romani, cum accepissent in Hispania duas clades, exercitum augere statuerunt. 

Sujeto: Romani ( nom. pl.)
Verbo: statuerunt ( 3ª pl. pret. perfecto indicativo activo)
CD: infinitivo concertado  Verbo: augere (infinitivo presente activo)
                                         CD: exercitum ( acus. sg.)
CC: oración subordinada adverbial ( cum histórico)

Sintaxis de la subordinada adverbial:

Sujeto: ( Romani)
Verbo: accepissent ( 3ª pl. pret. pluscuamperfecto de subj. activo)
CD: duas clades ( acus. pl.)
CC: in Hispania ( prep.+ abl.)

Los romanos, al haber recibido dos derrotas en Hispania, decidieron aumentar el ejército.


9 Dionysus tyrannus cum siracusis pulsus esset Corinthi ludum apervit. 

Sujeto: Dionysus ( nom. sg. masc.)+ aposición: tyrannus ( nom. sg. masc.)
Verbo: apervit ( 3ª sg. pret. perfecto de indicativo activo)
CD: ludum ( acus. sg.)
CC: Corinthi ( abl. sg.)
CC: oración subordinada adverbial (cum histórico)

Sintaxis de la subordinada adverbial ( cum historico):

Sujeto: ( Dionysus)
Verbo: pulsus esset (3ª sg pret. pluscuamperfecto de subjuntivo pasivo)
CC: Syracusis ( abl. pl.- solo tiene plural-)

Dionisio, al haber sido expulsado de Siracusa abrió una escuela en Corinto.
10 Romulus eiusque socii, cum uxores non haberent, mulieres Sabinas rapere 
statuerunt. 

Sujeto: Romulus (eius, genitivo CN de socii)que socii ( nom. sg + nom sg)
Verbo: statuerunt (3ª pl pretérito perfecto de indicativo activo)
CD: oración subordinada sustantiva de infinitivo concertado  Verbo: rapere (infinitivo presente activo)
                                                                                                      CD: mulieres Sabinas ( acus. pl.)

CC: oración subordinada adverbial ( Cum histórico)

Sintaxis de la subordinada adverbial:

Sujeto: ( Romulus et socii)
Verbo: non haberent ( 3ª pl pretérito imperfecto de subjuntivo activo)
CD: uxores ( acus. pl.)

Romulo y sus compañeros, al no tener mujeres, decidieron raptar a las mujeres sabinas.


11 Leonidas cum victoriam non speraret, tamen usque ad mortem pugnavit. 

Sujeto: Leonidas ( nom sg.)
Verbo: pugnavit (3ª sg. pretérito perfecto de indicativo activo)
CC: usque ( adv.)
CC: ad mortem ( prep.+ acus. sg.)
CC: oración subordinada adverbial ( cum concesivo)

Sintaxis de la subordinada adverbial

Sujeto: ( Leonidas)
Verbo: non speraret ( 3ª sg. pret. perfecto de subjuntivo activo)
CD: victoriam ( acus. sg.)

Leonidas aunque no esperaba la victoria luchó sin interrupción hasta la muerte.


12 Cum multa pocula Cyclops avide exhausisset, humi recubuit et mox gravis somno 
oppresus est. 

oración 1

Sujeto: [Cyclops ( nom. sg.)]
Verbo: recubuit ( 3ª sg. pret. perf. indicativo activo)
CC: humi ( abl. sg.)
CC: oración subordinada adverbial ( cum histórico)

Sintaxis de la subordinada adverbial:

Sujeto: Cyclops ( nom. sg.)
Verbo: exhausisset ( 3ªsg pret. pluscuamperfecto de indicativo activo)
CD: multa pocula ( acus. pl.)
CC: avide (adv.) 


oración 2 ( coordinada copulativa- et-)

Sujeto: ( Cyclops)
Verbo: oppresus est ( 3ª sg. pret. perfecto de indicativo pasivo)
C. Ag: gravis somno ( abl. sg.)
CC: mox ( adv.)

Al haber vaciado avidamente muchas copas, se acostó sobre la tierra y rápidamente fue oprimido por un profundo sueño.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

GRAVI SOMNO, NO "GRAVIS"